www.diariocritico.com

LIBROS sobre el diálogo Cataluña-España

'Oda a la Pàtria', de Bonaventura Carles Aribau

"Oda a la Pàtria", de Bonaventura Carles Aribau

viernes 01 de octubre de 2010, 13:17h

La Pàtria, poema de Bonaventura Carles Aribau rebautizado popularmente como "Oda a la Pàtria" fue escrito y publicado en 1833 en la revista El Vapor, que editaba el propio Aribau.

Concebido inicialmente como un homenaje al banquero Gaspar de Remisa, al que tenía por mecenas, La Pàtria se ha erigido en el primer texto del movimiento cultural y literario conocido como la Renaixença, contemporáneo con el romanticismo y con el reinado de Isabel II. Con la Renaixença, una serie de intelectuales catalanes reivindicaron la identidad y la memoria catalanas abandonadas y se valieron de ella para reverdecer la literatura en lengua catalana.  

Oda a la Pàtria supone un grito desgarrado de un catalán que siente añoranza de su familia, de su gente y de su territorio, Cataluña, y que asiste a la pérdida de identidad de su lengua, la misma que él habla cuando se siente solo, lejos de su tierra, y la misma en la que habla con su espíritu.

Este es el texto del poema original en catalán:

"A Déu siau, turons, per sempre á Déu siau;
O serras desiguals, que allí en la patria mia
Dels nuvols é del cel de lluny vos distingia
Per lo repos etrern, per lo color mes blau.

Adéu tú, vell Montseny, que dés ton alt palau,
Com guarda vigilant cubert de boyra é neu,
Guaytats per un forat la tomba del Jueu,
E al mitg del mar immens la mallorquina nau.

Jo ton superbe front coneixia llavors,
Com coneixer pogués lo front de mos parents;
Coneixia també lo só de los torrents
Com la veu de ma mare, ó de mon fill los plors.

Mes arrancat després per fals perseguidors
Ja no conech ni sent com en millors vegadas:
Axi d´arbre migrat á terras apartadas
Son gust perden los fruits, é son perfum las flors.

¿ Qué val que m´haja tret una enganyosa sort
A veurer de mes prop las torres de Castella,
Si l´cant dels trovadors no sent la mia orella,
Ni desperta en mon pit un generos recort ?

En va á mon dels pais en als jo m´trasport,
E veig del Llobregat la platja serpentina;
Que fora de cantar en llengua llemosina
No m´queda mes plaher, no tinch altre conort.

Pláume encara parlar la llengua d´aquells sabis
Que ompliren l´univers de llurs costums é lleys,
La llengua d´aquells forts que acatáren los Reys,
Defenguéren llurs drets, venjáren llurs agravis.

Muyra, muyra l´ingrat que al sonar en sos llabis
Per estranya regió l´accent natiu, no plora;
Que al pensar en sos llars no s´consum ni s´anyora,
Ni cull del mur sabrat las liras dels seus avis.

En llemosí soná lo meu primer vagit,
Quant del mugró matern la dolça llet bebia;
En llemosí al Senyor pregaba cada dia,
E cántichs llemosins somiaba cada nit.

Si quant me trobo sol, parl ab mon esperit,
En llemosi li parl, que llengua altra no sent,
E ma boca llavors no sap mentir, ni ment,
Puix surten mas rahons del centre de mon pit".

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (2)    No(0)

+
0 comentarios